Vuoden viimeisessä Kielikellossa ollaan muutoksen äärellä. Tämä on viimeinen kerta, kun lehteä julkaistaan numeroittain. Vuoden 2024 alusta lähtien uutta sisältöä julkaistaan tasaisemmin vuoden mittaan juttu tai pari kerrallaan. Myös lehden ulkoasu muuttuu.
Muutos herättää muistoja, ja tässä numerossa luodaankin katsaus Kielikellon pitkään historiaan. Vuodesta 1968 alkaen ilmestynyt lehti on ehtinyt uudistua kerran jos toisenkin. Kielikello on kulkenut pitkän tien pienestä vihkosesta kaikille avoimeksi verkkolehdeksi.
Numerossa selaillaan Kotimaisten kielten keskuksen vanhoja lehtileikekirjoja ja tarkastellaan sitä, miten englannin kielen asemasta ja käytöstä on keskusteltu vuosikymmenten aikana. Ravintoloiden ja kauppojen vieraskielisiä nimiä harmiteltiin jo 1950-luvulla – miten suuhun sopii esimerkiksi ravintolan nimi White Lady?
Lehdessä kurkistetaan myös nyky-Turun kielimaisemaan, jossa englanti ja suomi kohtaavat. Käy ilmi, että vieraallakin kielellä osataan olla moniselitteisiä ja luovia.
Numerossa kerrotaan selkokielen ja selkeän kielen yhtäläisyyksistä ja eroista. Molemmat ovat tietoisesti kehitettyjä, tiettyä tehtävää varten mukautettuja kielimuotoja, mutta niillä on eri kohderyhmät.
Lisäksi mukana on tiukkaa tietoa jargon-sanan alkuperästä, rajageminaatiosta (”tervettuloa”) sekä niin sanotusta lääkäriadessiivista (”potilaalla ei ilmennyt haittavaikutuksia”).
Kielikello on luettavissa verkossa maksutta. Vuoden 2024 alussa nykyinen uuden numeron ilmestymisestä kertova viesti muuttuu Kielikellon uutiskirjeeksi. Sitä aletaan lähettää nykyisen ilmestymisviestin postituslistalla oleville tilaajille nelisen kertaa vuodessa. Uutiskirjeeseen kootaan verkkolehden uusimmat jutut ja mahdollisesti muutakin ajankohtaista kielitietoa.
Tilaa muistutus lehden ilmestymisestä
Sari Maamies, vastaava toimittaja
sähköposti: sari.maamies(ät)kotus.fi
puhelin: 0295 333 255
© Koodiviidakko Oy - Y-tunnus 1939962-1