Tiedotteet

Näytä tiedotekategoriat

Etusivu » Tiedotteet » Tuotanto » Uutta teknologiaa suomeksi - suomennetut termit 3D-tulostukseen ja nanoteknologiaan

METSTA ry

Uutta teknologiaa suomeksi - suomennetut termit 3D-tulostukseen ja nanoteknologiaan

Tiedote.
Julkaistu: 02.06.2016 klo 10:57
Julkaisija: METSTA ry

METSTAn nettisivuilla on avoin sanastotietokanta, jossa on nyt yhteensä noin 30 000 termiä teknologiateollisuuden toimialueeseen liittyen. Viimeisimpänä täydennyksenä sanastoon on lisätty 3D-tulostukseen, nanoteknologiaan ja räjähdysvaarallisiin tiloihin (ATEX) liittyviä termejä. Muita laajoja sanastoja ovat talotekniikkaan, metallisiin materiaaleihin, hitsaukseen, koneturvallisuuteen, painelaitteisiin, kiinnittimiin (ruuvit jne.) ja eurokoodeihin liittyvät termit. Sanastotietokanta on koottu standardeissa käytetyistä termeistä.

Tekninen kehitys on ripeää ja usein asiantuntijat käyttävät puheessaan englanninkielisiä termejä, koska niille ei ole ehditty muodostaa yhteisesti sovittua suomennosta. Epäselviä tilanteita voi muodostua silloin, jos termejä ryhdytään suomentamaan ja niille ehtii muodostua useita eri suomennoksia, joilla tarkoitetaan samaa asiaa.

Yksi standardisoinnin päätehtävistä on kuvata yleisesti käytössä oleva tuote tai asia yksiselitteisesti siten, että kaikki ymmärtävät asiat samalla tavalla ja että tuotteet ja asiat ovat keskenään yhteensopivia sekä turvallisia riippumatta siitä kuka tai missä ne on tehnyt. Tämän vuoksi standardisointi useimmiten alkaa alan termien ja niiden määritelmien kirjoittamisesta. 

METSTAn sanastotietokannan sisältö perustuu kansanvälisessä standardien laadinnassa yleisesti käytettyihin termeihin ja suomennokset ovat kunkin erityisalan asiantuntijoiden tekemiä. Tietokanta tukee osaltaan suomen kielen kehittymistä sekä termien ja sanastojen selkeytymistä, jalkautumista sekä vakiintumista yleiseen kieleen. 

Tietokanta on ensisijaisesti tarkoitettu standardien laatijoiden, kääntäjien ja käyttäjien avuksi, mutta sitä voivat hyödyntää kaikki teollisuuden parissa työskentelevät sekä satunnaisemmin alan termejä tarvitsevat, kuten opiskelijat ja lakiasiantuntijat. Käytännössä haku palvelee kaikkia termeistä ja niiden suomennoksista kiinnostuneita alasta riippumatta.

Standardisoinnin tarve ja strateginen merkitys lisääntyy jatkuvasti. Viimeisten parinkymmenen vuoden aikana eri aloille julkaistujen standardien määrä on moninkertaistunut. Tällä hetkellä Suomessa voimassa olevia standardeja on n. 28 000 kpl. Kaikista julkaistuista standardeista suomeksi käännetään n. 20 %, mutta teknologiateollisuuden alalla käännösten osuus on selkeästi suurempi. Erilaiset, muun muassa koneisiin, laitteisiin ja metallirakenteisiin liittyvät standardit ovat välttämättömiä turvallisuuden ja yritysten kilpailukyvyn kannalta. Lisääntyneen standardisoinnin tarkoituksena on yksinkertaistaa lainsäädäntöä siten, että lainsäädännössä annetaan vain olennaiset vaatimukset ja tarkemmat tekniset yksityiskohdat esitetään standardeissa.

METSTAn sanastotietokanta sisältää suomen- ja englanninkielisen termistön lisäksi tietoa termeihin liittyvistä standardeista sekä mm. linkin kansainvälisen standardisointiorganisaation ISOn termipankkiin.

Sanasto löytyy osoitteesta http://sanasto.metsta.fi/metstahaku/

 

Lisätiedot: Kimmo Konkarikoski, METSTA, puh. 040-579 4393

Liitetiedostot

METSTA, Metalliteollisuuden Standardisointiyhdistys ry on vuonna 2007 perustettu yleishyödyllinen standardisointiin keskittynyt yhdistys.METSTA vastaa teknologiateollisuuteen kuuluvien kone- ja metallituoteteollisuuden, metallien jalostuksen, talotekniikan sekä energianhallinnan standardisoinnista, tarkoituksenaan edistää osaltaan suomalaisen kone- ja metalliteollisuuden kilpailukykyä sekä alan ja käyttäjien turvallisuutta.Lisätiedot: www.metsta.fi

Tutustu julkaisijan muuhun lehdistöaineistoon

Mediapankki

Julkaisijan muita tiedotteita

Hae kategoriasta

Kategorian julkaisijoita

Kategorian uusimmat

ePressin asiakkaita
Trafi Radisson Blu Tellabs