Väitös
ma 13.11.2017 klo 12.00, Jyväskylän yliopisto, Seminaarinmäki, päärakennus, C2
FL Miika Kuhan latinan kielen väitöskirjan ”Transmission of Knowledge in Venetian Fourteenth-Century Chronicles” tarkastustilaisuus. Vastaväittäjänä yliopistotutkija (ricercatore) Marino Zabbia (Torinon yliopisto) ja kustoksena professori Outi Merisalo (Jyväskylän yliopisto). Väitöstilaisuus on italiankielinen.
Väitöskirja tutkii, kuinka Venetsian historiaa kirjoitettiin myöhäiskeskiajalla ja uuden ajan alussa. Tutkimus valottaa ilmiötä kirjahistorian näkökulmasta analysoimalla käsinkirjoitettuja kirjoja, jotka välittivät Venetsian menneisyyttä koskevaa tietoa lukijapolvelta toiselle. Ylellisesti koristellut käsikirjoitukset heijastelevat Venetsian yläluokan, patriisien, vaurautta sekä voimakasta kiinnostusta kaupungin historiaa kohtaan.
Venetsian historiankirjoitus on hyvin vaikeasti lähestyttävä tutkimusaineisto johtuen teosten monimutkaisesta polveutumisesta aiemmista versioista sekä käsikirjoitusten runsaslukuisuudesta. Käsikirjoituksia on säilynyt sadoittain ja ne ovat Venetsian aateliskirjastojen hajaannuttua päätyneet tutkimuskirjastoihin eri puolille Eurooppaa.
Kuhan tutkimus avaa uusia mahdollisuuksia Venetsian historiankirjoitukseen perustuvalle tutkimukselle ratkaisemalla 1300-luvun puolivälissä laadittujen teosten syntyhistorian ongelman. Ongelma on keskeinen, sillä Venetsian myöhempi historiankirjoitus pohjautuu valtaosaltaan kyseisiin teksteihin. Kuhan tutkimus osoittaa vääräksi vallitsevan teorian, jonka mukaan teokset juontavat juurensa varhemmalla keskiajalla laadituista, sittemmin kadonneista kronikoista.Tutkimustulokset todistavat, että kronikat polveutuvat Venetsian varhaishumanismin keskushahmon, doge Andrea Dandolon (1306–1354) latinankielisestä historiateoksesta monivaiheisen uudelleenkirjoitus- ja käännösprosessin myötä. Tulos muuttaa merkittävästi käsitystä Venetsian historiankirjoituksen syntyhistoriasta ja leviämisestä sekä mahdollistaa lukuisten kronikoiden tarkemman tutkimisen.
Lisätietoja:
Miika Kuha, p. 040 8251800, [email protected]
Viestintäpäällikkö Liisa Harjula, p. 040 8054403, [email protected]
Miika Kuha kirjoitti ylioppilaaksi Tornion yhteislyseon lukiosta v. 2000. Hän on suorittanut filosofian maisterin (v. 2010) ja filosofian lisensiaatin tutkinnon (v. 2014) Jyväskylän yliopistossa pääaineenaan latinan kieli. Lukuvuonna 2010–2011 hän suoritti Fédération Internationale des Institutes d’Études Médiévales -järjestön keskiajantutkimuksen diplomin Roomassa.
Vuosina 2013–2017 Kuha työskenteli tohtorikoulutettavana Suomen Akatemian ja Jyväskylän yliopiston projektissa Tralmar (Transmission of Knowledge in the Late Middle Ages and the Renaissance, no. 267518, 2013–2017). Hän työskentelee v. 2018 alusta tutkijatohtorina keskiajan ja uuden ajan alun kirjastoja tutkivassa projektissa LaMeMoLi (Late Medieval and Early Modern Libraries as Knowledge Repositories, Guardians of Tradition and Catalysts of Change, Suomen Akatemia ja Jyväskylän yliopisto, no. 307635, 2017–2021).
Teos on julkaistu sarjassa Jyväskylä Studies in Humanities numerona 334, 172 s., Jyväskylä 2017, ISSN: 1459 4331, ISBN: 978 951 39 7217 2. Sitä saa Jyväskylän yliopiston kirjaston julkaisuyksiköstä, [email protected].
Kuva: Miia Kuha
Jyväskylän yliopisto – tulevaisuuden palveluksessa vuodesta 1863.
Kauniilla puistokampuksellamme sykkii monitieteinen tiedeyliopisto – ihmisläheinen yhteisö, jonka 2500 asiantuntijaa ja 15 000 opiskelijaa etsivät ja löytävät vastauksia huomispäivänpolttaviin kysymyksiin.
Suomenkielinen opettajankoulutus sai alkunsa juuri täältä, vuonna 1863. Siitä lähtien voimanlähteenämme on ollut moniarvoinen vuoropuhelu tutkimuksen, koulutuksen ja yhteiskunnan välillä. Oppiminen ja opetus, liikunta, luonnontieteet, kielet, kulttuurintutkimus ja informaatioteknologia ovat painoalamme, joissa ajattelemme isosti ja kokeilemme rohkeasti.
Vaalimme tutkimuksen ja koulutuksen tasapainoa sekä ajattelun avoimuutta – sytytämme taidon, tiedon ja intohimon elää viisaasti ihmiskunnan parhaaksi.
© Koodiviidakko Oy - Y-tunnus 1939962-1